Transliteration: manobuddhyahaṅkāracittāni\n nāhaṃ
\n na ca śrotrajihve na ca ghrāṇanetre।
\n na ca vyoma bhūmirṇa tejo na vāyuḥ\n cidānandarūpaḥ śivo'haṃ śivo'ham॥1॥
\n
Hindi Translation:न मैं मन हूँ, न बुद्धि हूँ, न अहंकार हूँ , न मैं इन्द्रियाँ हूँ - श्रवन (कान), चखने\n (जीभ), सूंघने (नाक) या देखने (आँखें), न मैं पन्च महाभूत - आकाश, पृथ्वी , अग्नि, वायु हूँ , मैं शिव हूँ, चैतन्य-आनन्द\n की प्रकृति का परम मंगल। मैं (शिव) शुभ हूँ।\n
\nEnglish Translation:\n I am neither the mind nor the intellect, neither the ego nor the senses - hearing (ear), tasting (tongue), smelling\n (nose), or seeing (eyes). I am not the five elements - space, earth, fire, air. I am Shiva, the embodiment of pure\n consciousness and bliss. I am the ultimate auspiciousness
\nTransliteration:na ca prāṇasaṃjño na vai pañcavāyuḥ\n na vā saptadhātuḥ na vā pañcakośaḥ।
\n na vākpāṇipādau na copasthapāyū\n cidānandarūpaḥ śivo'haṃ śivo'ham॥2॥
\n\n \n
Hindi Translation: न मैं प्राणवायु हूँ, न मैं पाँच प्राण हूँ, न ही मैं सात तत्व (शरीर का) हूँ, न ही पाँच\n कोश (शरीर का), न मैं वाणी का अंग हूँ, न ही मैं हाथ पकड़ने वाला हूँ।, गति (पैर) या उत्सर्जन, मैं सदा शुद्ध आनंदमय\n चेतना हूँ; मैं शिव हूँ, मैं शिव हूँ, सदा शुद्ध आनंदमय चेतना।\n
\nEnglish Translation: I am not the life force, nor am I the five vital airs, Neither am I the seven\n elements of the body, nor the five sheaths (of the body), I am not a part of speech, nor am I the grasping hand, nor\n the moving feet, I am eternally pure, blissful consciousness; I am Shiva, I am Shiva, Ever pure, blissful\n consciousness.\n
\nTransliteration:na me dveṣarāgau na me lobhamohau\n mado naiva me naiva mātsaryabhāvaḥ।
\n na dharmo na cārtho na kāmo na mokṣaḥ\n cidānandarūpaḥ śivo'haṃ śivo'ham॥3॥
\n
Hindi Translation:न मुझमें द्वेष है, न आसक्ति है, न लोभ है और न ही मोह है, न मुझमें राग है, न ईर्ष्या और\n ईर्ष्या की भावना है, मैं धर्म (धार्मिकता), अर्थ (धन), काम (इच्छा) और मोक्ष की सीमा के भीतर नहीं हूँ (मुक्ति) (जीवन\n के चार पुरुषार्थ), मैं शिव हूँ, चेतना-आनंद की प्रकृति का परम मंगल। मैं (शिव) शुभ हूँ।\n
\nEnglish Translation:\n I have no hatred, no attachment, no greed, and no delusion, There is no desire, no envy, and no feeling of envy\n within me, I am beyond the boundaries of duty (righteousness), wealth (material possessions), desire (pleasure), and\n liberation (the four aims of life),\n I am Shiva, the embodiment of pure consciousness and bliss, I am the ultimate auspiciousness.\n\n
\nTransliteration: na puṇyaṃ na pāpaṃ na saubhāgyaṃ na duḥkhaṃ\n na mantro na tīrthaṃ na vedā na yajñāḥ।
\n ahaṃ bhojanaṃ naiva bhojyaṃ na bhoktā\n cidānandarūpaḥ śivo'haṃ śivo'ham॥4॥
\n
Hindi Translation: न मैं पुण्य से बंधा हूँ और न पाप से, न सांसारिक सुखों से और न ही दुखों से, न मैं\n भजनों से बंधा हूँ और न ही तीर्थों से, न शास्त्रों से और न ही यज्ञों से, मैं न तो भोग (अनुभव) हूँ और न ही कोई वस्तु\n आनंदित (अनुभवी), न ही भोक्ता (अनुभवी), मैं शिव हूँ, चेतना-आनंद की प्रकृति का परम मंगल। मैं (शिव) शुभ हूँ।\n
\nEnglish Translation:I am not bound by virtue nor by sin, neither by worldly pleasures nor by sorrows, I\n am not bound by devotional practices nor by pilgrimage, neither by scriptures nor by rituals, I am neither the\n experiencer of enjoyment nor the one who is pleased by any object, nor am I the enjoyer, I am Shiva, the embodiment\n of pure consciousness and bliss, I am the ultimate auspiciousness.\n
\nTransliteration: na me mṛtyuśaṅkā na me\n jātibhedaḥ\n pitā naiva me naiva mātā na janmaḥ।
\n na bandhurna mitraṃ gururnaiva śiṣyaḥ\n cidānandarūpaḥ śivo'haṃ śivo'ham॥5॥
\n
Hindi Translation: न मैं मृत्यु और उसके भय से बंधा हूँ, न जाति के नियमों और उसके भेदों से, न मेरे\n माता-पिता हैं, न मेरा जन्म है, न\n मेरे सम्बन्ध हैं, न मित्र हैं, न गुरु और न शिष्य, मैं हूँ शिव, चेतना-आनंद की प्रकृति की सर्वोच्च शुभता। मैं (शिव)\n शुभ हूँ।\n
\nEnglish Translation:I do not have fear of death, as I do not have death. I have no separation from my\n true self, no doubt about my existence, nor do I discriminate on the basis of birth. I have no father or mother, nor\n did I have a birth. I am not the relative, nor the friend, nor the guru, nor the disciple. I am indeed, That eternal\n knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.\n\n
\nTransliteration:\n aham nirvikalpo nirākārarūpo\n vibhūtvācca sarvatra sarveṃdriyāṇāma।
\n na cāsaṃgataṃ naiva muktirṇa meyaḥ\n cidānandarūpaḥ śivo'haṃ śivo'ham॥6॥
\n
Hindi Translation: मैं बिना किसी भिन्नता के, बिना किसी रूप के, हर चीज के अंतर्निहित आधार के रूप में हर\n जगह मौजूद हूँ, और सभी इंद्रियों के पीछे, न मैं किसी चीज से जुड़ा हूँ, न किसी से मुक्त हूँ,\n मैं शिव हूँ, जो परम शुभ है चेतना-आनंद की प्रकृति। मैं (शिव) शुभ हूँ।\n\n
\nEnglish Translation: I exist without any distinction, without any form, as the underlying essence within\n everything, present everywhere, And beyond all senses, I am not attached to anything, nor am I separate from anyone,\n I am Shiva, the supreme auspiciousness, the nature of pure consciousness and bliss.\n I am Shiva, I am auspicious.\n
\n